首页 > 综合百科 > 联系人 英文

联系人 英文

来源:互联网转载 时间:2024-08-20 17:17:10 浏览量:

联系人 英文(考研英语考纲重点词汇解析)

policy[\'p?lisi]n.政策 方针 保险单

code[k?ud]n.码 密码 法规 准则 法典 代码 vt.把.编码 制成法典

contract[\'k?ntr?kt,k?n\'tr?kt]n.契约 合同书 合同 婚约 v.缩短 缩小 vt.订约

contact[\'k?nt?kt]vt.使接触 与.联系 n.接触 联系 联系人 adj.接触的

treaty[\'tri:ti]n.条约 协议 协定

grant[grɑ:nt]n.授给物 补助金 同意 给予 财产转让 vt.授予 同意 承认

This is the first week in what feels like the final act of Woods’s career, and he istakingnothingfor granted.

这是伍兹职业生涯最后一个赛季的第一周,而他并没有理所当然。

The castle is one of Queen Elizabeth II’s mainresidences, which she had togranther grandson permission to use.

城堡是英女王伊丽莎白二世的主要住所之一,她不得不允许她的孙子使用。

In a 1990 caseinterpretingthe Free Exercise Clause, Justice Antonin Scalia wrote that courts cannotgrantexemptionsfrom laws that apply to all simply because they burden the free exercise of some.

1990年,在解释自由行使条款的案件中,法官安东尼·斯卡利亚(Antonin Scalia)写道,法院不能仅因为他们自由行使某些权利而给予适用于所有法律的豁免。

guarantee[.g?r?n\'ti:]n.保证(书) 担保(书) 担保人 担保物 抵押品 vt.保证 担保

You shouldn’t expect any quality guarantees when you make a private-party purchase.

当你在私人聚会时购买产品,你不应该期望有任何质量保证。

Marrying a despotguaranteesa woman two things: Anextravagantlifestyle, and afragilereputation.

嫁给一个暴君保证为女人提供两样东西:奢侈的生活方式和脆弱的名声。

ensure[in\'?u?]vt.保证 保护 赋予

warrant[\'w?r?nt, \'w?-] n.正当理由;许可证,委任状 v.保证,担保

monitor[\'m?nit?]n.班长 监听员[计算机]显示器 监视器v.监视 监听 监督

compensate[\'k?mpenseit] v.(for)补偿,赔偿

Exporters want to make as muchrevenueas they can, particularly tocompensate forrecent lean years.

出口商希望尽可能多的收入,尤其是为了弥补最近几个荒年。

The workers also want pay raises tocompensate formandatory night shifts, overtime, or working six days in a row to keep up with logistical demands.

工人们还要求加薪来补偿为了跟上后勤需求强制性夜班、加班或连续工作六天的辛苦。

compensation[,k?mpen\'sei?n] n.补偿(或赔偿)的款物;补偿,赔偿

offset[,f\'set, \'?fset, \'?-] n.分支,补偿 v.抵消,补偿

deserve[di\'z?v] vt.应受 值得 vi.应该得到

detect[di\'tekt]vt.察觉 发觉 侦察 发现 探测信息vi.当侦*

detection[di\'tek?n]n.

inspect[in\'spekt]vt.检查 审查 调查 检阅 vi.调查

investigate[in\'vestigeit]vt. &vi.调查 研究

scrutiny[\'skru:tini] n.周密的调查;仔细看;监视;选票复查

A Canadian fish processing plant is underscrutinyafter footage wasreleasedshowing bloody effluent being discharged into British Columbia\'s waters.

加拿大的一家鱼类加工厂正在接受审查,视频显示污血正在排入不列颠哥伦比亚省的水域。

hostile[\'h?stail]adj.敌方的 不友善的 怀敌意的

terror[\'ter?]n.恐怖 惊骇 <口>令人惧怕或讨厌的人或事

terrify[\'terifai] v.使害怕,使惊恐

horror[\'h?r?]n.恐怖 战栗 憎恶 厌恶 adj.恐怖的 令人毛骨悚然的

threat[θret]n.威胁 恐吓 凶兆 vt.威胁 恐吓

fright[frait] n.恐怖

frighten[\'frait?n]vt.使惊恐 吓唬 惊恐

panic[\'p?nik] n./a.恐慌(的),惊慌(的) vt.使惊慌,使害怕

appal[?\'p?l] v.使惊骇,使恐怖

fatal[\'feitl]adj.致命的 毁灭性的 决定性的 命运的

doom[du:m] n.厄运,劫数 v.注定,命定

© 转乾企业管理-攻考网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)