推敲文言文原文及翻译
推敲用来形容斟酌字句,反复琢磨,反复思考。这一个词来自于诗人贾岛和韩愈的一个典故。下面整理了原文及翻译,供大家参考。
《推敲》原文及翻译贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲“推”字,又欲做“敲”,炼之未定。于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆伊,车骑方出,岛不觉,行至第三节。俄左右拥至尹前。岛具对所得诗句。韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
译文:
贾岛初次去科举考试,在京城。(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶。
当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。
于是一会儿就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,互相舍不得离开,共游好几天。(韩愈)因此跟贾岛成为了普通人之间的交往。
注释贾岛:唐朝诗人,字阆仙,范阳人。
初:第一次,首次。
赴举:参加科举考试。
京师:京城,此指长安。
始:最初,开始。
炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来。炼:琢磨。之:这里指从“推”和“敲”中选一个。
吟哦:吟颂。
时时:不时。
引手:伸手。引:举。
势:样子,态势。
引手做推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来。
讶:对……而感到诧异。
韩退之:指韩愈,字退之,唐代文学家,为“唐宋八大家”之首。
权:临时代理。
仪仗队:仗队是军队中执行礼仪任务的分队,由陆、海、空三军人员共同组成或由某一军种人员单独组成。
相关文章
- 葫芦丝是哪个民族的乐器,葫芦丝是哪个民族的民族乐器
- 最低分数差是什么意思 考生分数线差怎么计算
- 光芒万丈是什么意思
- 书是人类进步的阶梯是谁说的名言作者(书是人类进步的阶梯是谁说的)
- 旧衣服怎么回收可以卖到哪里 怎样处理旧衣服
- 常量中有换行符怎么办
- 大连职工大学是全日制大专吗
- 计算机技术包含(计算机技术包括哪些)
- 什么是不完全变态?
- 晓字组词 晓字怎么组词
- 西风瘦马是什么意思 西风瘦马什么意思
- 加气混凝土砌块砂加气与灰加气的区别(砂加气与灰加气的区别)
- 桂北是指什么地方
- 婚宴热菜有哪些 婚宴菜单名
- 世说新语德行篇原文及翻译(世说新语德行原文及翻译)
- 亡羊补牢的故事
- 沃的拼音和组词,沃的组词与拼音
- 造飞机的兄弟叫什么
- 怦怦直跳是什么意思 怦怦直跳的解释
- 公输班最大贡献是什么