首页 > 综合百科 > 双语诗歌翻译|文嘉-《明日歌》

双语诗歌翻译|文嘉-《明日歌》

来源:互联网转载 时间:2024-08-20 15:58:57 浏览量:

《明日歌》是明代的文嘉所作的一首诗歌。诗人以自己为例写下《明日歌》,劝告迷失的世人珍惜每一天活在当下,知足常乐,莫要为自己的私欲活在明天的日子里。

《明日歌》 文嘉

明日复明日,明日何其多。
我生待明日,万事成蹉跎。
世人若被明日累,春来秋去老将至。
朝看水东流,暮看日西坠。
百年明日能几何,请君听我明日歌。

Song of Tomorrow
Wen Jia

Tomorrow comes and again comes tomorrow,
Tomorrows are like rivers that endlessly flow.
If all my things are put off till tomorrow,
My time wasted to no purpose will brew woe.
All mortals are tired for the sake of tomorrow,
The passage of time will make them old before they know.
In the morning they see water eastward running,
At dusky they see the sun in the west low hanging.
How many tomorrows are in your lifetime, do you know?
Please listen to me sing the Song of Tomorrow.

© 转乾企业管理-攻考网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)